Süs balığı

Altın balığın hikayesi

Altın Balık Masalı Nedir? :: Altın Balık Masalı :: Eğitim :: Diğer

Ne "Altın Balık Masalı"

Goldfish'in hikayesi veya daha doğrusu Balıkçı ve Balık Masalı, büyük Rus şair ve hikaye anlatıcısı Alexander Pushkin tarafından yazılmıştır. 1833 yılında yazılmıştır.

Masal arsa

Yaşlı balıkçı karısıyla deniz kıyısındaki yaşadı. Bir keresinde yaşlı bir adamın ağında bir balığa rastlamak balık kolay değil, altındır. Balıkçı ile insan sesiyle konuşur ve gitmesine izin verir. Yaşlı adam bunu yapıyor ve kendisi için herhangi bir ödül talep etmiyor.
Eski kulübesine döndüğünde karısı hakkında konuşuyor. Kocasını azarlar ve sonuç olarak kıyıya geri dönmesi için harika bir balıktan bir ödül talep etmek için zorlar - en azından eski olana karşılık yeni bir çukur. Deniz kenarında yaşlı bir adam balık çağırıyor, görünüp balıkçıya üzülmemesini, sessizce eve gitmesini tavsiye ediyor. Evde, yaşlı adam yaşlı kadında yeni bir yalak görür. Ancak, balıkların sihrinin daha faydalı bulunmasını talep ettiği ve talep ettiği gerçeğinden hala memnun değil.
Gelecekte, yaşlı kadın gittikçe daha fazla talep etmeye başlar ve yaşlı adamı tekrar tekrar balığa gönderir, böylece ödül olarak yeni bir kulübe, daha sonra asalet ve daha sonra kraliyet unvanını ister. Yaşlı adam her zaman mavi denize gider ve balığı çağırır.
Yaşlı kadınlar araştırmalar büyüdükçe deniz daha karanlık, daha çalkantılı ve huzursuz olur.
Şimdilik balık tüm istekleri yerine getirir. Bir kraliçe haline gelen yaşlı kadın, kocasının “aldatmacasını” kendisinden uzağa göndererek sarayından kovulmasını emreder, ancak kısa süre sonra tekrar kendisine getirilmesini talep eder. Bir akvaryum balığı üzerindeki etki kolu olarak kullanmaya devam edecek. Artık bir kraliçe olmak istemiyor, bir deniz cetveli olmak istiyor, böylece akvaryum balığı kendisine hizmet etmeli ve paketleri üzerinde durmalı. Japon balığı bu talebe cevap vermedi, ama sessizce mavi denize yüzdü. Eve döndükten sonra yaşlı adam karısını eski sığınağında buldu ve önünde kırılmış bir çukur vardı.
Bu arada, popüler hikayenin “olukların dibinde kalmak”, yani hiçbir şey olmamak, Rusça konuşulan kültüre girmesi bu masal sayesinde oldu.

Masalın kökenleri

Puşkin’in masallarının çoğu gibi, “Balıkçı ve Balık Masalı bir folklor hikayesine dayanıyor ve belli bir alegorik anlam içeriyor. Bu yüzden, Pomeranya hikayesiyle“ Balıkçı ve Eşi ”nin Brothers Grimm’in sunmuş olduğu gibi aynı hikayesi var. Rus halk masalı "Açgözlü yaşlı kadın" hikayesini yankılanıyor. Ancak, bu hikayede sihirli ağaç bir akvaryum balığı yerine büyünün kaynağıydı.
Grimm Kardeşler tarafından sunulan masalda, yaşlı kadının sonunda Papa olmak istemesi ilginçtir. Bu, tarihte aldatma yoluyla almayı başaran tek kadının babası olan papa John'un bir ipucu olarak görülebilir. Puşkin'in masalının bilinen ilk basımlarından birinde, yaşlı kadın ayrıca papalık tadı istedi ve deniz cetveli görevini talep etmeden önce aldı. Ancak, bu bölüm daha sonra yazar tarafından silindi.

"Balıkçı ve Balık Masalı", A.S. Puşkin. Yeni bir akvaryum balığı hikayesi

Çocukluğumuzdan beri aramızdaki kim "Balıkçı ve Balık Masalı" ile aşina değil? Biri çocuklukta okudu, birileri televizyonda bir çizgi film gördüğünde ilk karşılaştı. Çalışmanın arsa kuşkusuz herkes için tanıdık. Fakat pek çok insan bu masalın nasıl ve ne zaman yazıldığını bilmiyor. Bu çalışmanın yaratılışı, kökenleri ve karakterleri hakkında, makalemizde konuşacağız. Ayrıca bir masalın modern değişimlerini de değerlendireceğiz.

Japon balığı hakkındaki hikayeyi kim ve ne zaman yazdı?

Masal, 14 Ekim 1833'te Boldino kasabasındaki Rus şair Alexander Sergeevich Pushkin tarafından yazılmıştır. Yazarın çalışmalarında bu döneme ikinci Boldino sonbaharı denir. Eser ilk olarak 1835 yılında Reading Kütüphanesi dergisi sayfalarında yayınlandı. Aynı zamanda, Puşkin başka bir ünlü eser daha yarattı - "Ölü Prenses ve Yedi Kahraman Masalı".

Yaratılışın tarihi

Erken harekete döndüğünde, A.S. Puşkin halk sanatı ile ilgilenmeye başladı. Sevgili dadısının beşiğinde duyduğu masallar ömür boyu hafızasında saklandı. Ayrıca, daha sonra, zaten 19. yüzyılın 20'li yaşlarında, şair Mikhailovski köyünde halk folklorunu inceliyordu. O zaman gelecekteki masal fikirleri ortaya çıkmaya başladı.

Ancak, Puşkin doğrudan sadece 30'larda halk hikayelerine döndü. Peri masalları yaratmada kendini denemeye başladı. Bunlardan biri akvaryum balığı ile ilgili bir peri masalıydı. Bu çalışmada şair, Rus edebiyatının uyruğunu göstermeye çalıştı.

A.S., Puşkin'e peri masalları yazdı mı?

Puşkin, çalışmalarının en çiçeklenmesinde masallar yazdı. Ve başlangıçta, okuma çevrelerine hemen girmelerine rağmen, çocuklar için tasarlanmamıştır. Japon balığı hikayesi, sonunda ahlaklı çocuklar için eğlenceli değildir. Bu öncelikle Rus halkının yaratıcılık, gelenek ve inançlarının bir örneğidir.

Bununla birlikte, masalın kendisinin konusu, halk eserlerinin tam olarak anlatılması değildir. Aslında, pek fazla Rus folkloru buna yansıtılmamaktadır. Pek çok araştırmacı, şairin akvaryum balığı hakkındaki öykü de dahil olmak üzere birçok öyküsünün (çalışmanın metni bunu doğrular) Grimm kardeşlerin topladığı Alman masallarından ödünç alındığını iddia ediyor.

Puşkin, sevdiği komployu seçti, kendi takdirine bağlı olarak elden geçirdi ve hikayelerin ne kadar özgün olacağı konusunda endişe duymadan şiirsel bir biçimde giyindi. Ancak şair, arsa olmasa da, Rus halkının ruhunu ve karakterini aktarmayı başardı.

Ana karakterlerin görüntüleri

Bir akvaryum balıklarının hikayesi karakterler bakımından zengin değildir - sadece üçü vardır, ancak bu büyüleyici ve öğretici bir çizim için yeterlidir.

Yaşlı adamın ve yaşlı kadının imgeleri tamamen karşı çıkıyor ve hayata dair görüşleri tamamen farklı. Her ikisi de fakir, ama yoksulluğun farklı yönlerini yansıtıyor. Bu yüzden, yaşlı adam her zaman ilgisizdir ve başını belaya sokmaya hazırdır, çünkü defalarca aynı pozisyonda olmuştur ve kederin ne olduğunu bilir. Nazik ve sakin, şanslı olduğu zamanlarda bile, balık teklifini kullanmıyor, ama basitçe bırakıyor.

Yaşlı kadın, aynı sosyal duruma rağmen, kibirli, acımasız ve açgözlüdür. Yaşlı adamı itip kaktı, işkence gördü, sürekli azarladı ve her zaman herkesden memnun değildi. Bunun için masalın sonunda, kırılmış bir çukur bırakılarak cezalandırılacak.

Ancak, yaşlı adam herhangi bir ödül alamaz, çünkü yaşlı kadının iradesine karşı koyamaz. Alçakgönüllülüğü nedeniyle daha iyi bir yaşamı haketmedi. Burada Puşkin, uzun zamandır acı çeken Rus halkının temel özelliklerinden birini açıklar. Daha iyi ve sakin olmana izin vermiyor.

Balığın görüntüsü inanılmaz derecede şiirseldir ve popüler bilgelikle doludur. Şimdilik arzuları yerine getirmeye hazır olan daha yüksek bir güç olarak hareket eder. Ancak sabrı sınırsız değil.

özet

Yaşlı bir adamın ve bir akvaryum balıklarının öyküsü, 33 yıldır kıyılarında yaşlı bir adamın ve yaşlı bir kadının yaşadığı mavi denizin tanımıyla başlar. Çok fakir yaşıyorlar ve onları besleyen tek şey deniz.

Bir gün yaşlı bir adam balığa gider. İki kez net atıyor, ancak iki kere de sadece deniz çamuru getiriyor. Üçüncü kez, yaşlı adam şanslı - bir akvaryum balığı ağlarına düşüyor. İnsan sesi ile konuşuyor ve isteğini yerine getirme sözü vererek gitmesine izin veriyor. Yaşlı adam balıktan hiçbir şey istemedi, ama bırak gitsin.

Eve dönerken karısına her şeyi anlattı. Yaşlı kadın, onu azarlamaya başladı ve balığa yeni bir çukur sormasını istedi. Yaşlı adam gitti, balığa eğildi ve yaşlı kadın istediğini aldı.

Ama bu onun için yeterli değildi. Yeni bir ev istedi. Balık bu arzuyu yerine getirmiştir. Sonra yaşlı kadın soylu kadın bir direk olmak istedi. Yine yaşlı adam balığa gitti ve yine o isteği yerine getirdi. Balıkçının kendisi ahırda çalışmak için kötü bir eş tarafından gönderildi.

Ancak bu yeterli değildi. Yaşlı kadın kocasına denize geri dönmesini ve ondan bir kraliçe yapmasını istediğini söyledi. Bu arzu yerine getirildi. Fakat bu yaşlı kadının açgözlülüğünü tatmin etmedi. Yine yaşlı adamı evine çağırdı ve balığa servis yaparken, balığa denizden çarı yapmasını istedi.

Balıkçıya karısının sözlerini verdim. Fakat balık cevap vermedi, sadece kuyruğunu sıçrattı ve denizin derinliklerine yüzdü. Uzun bir süre boyunca deniz kenarında durdu, cevap bekliyordu. Ama artık balık görünmedi ve yaşlı adam eve döndü. Eski bir sığınağın yanında oturan yaşlı bir kadın, bir çukurla onu bekledi.

Arsa kaynağı

Yukarıda da belirtildiği gibi, bir balıkçı ve akvaryum balığı hakkındaki masalın kökleri yalnızca Rusça'da değil, aynı zamanda yabancı folklorda da vardır. Yani, bu çalışmanın arsa genellikle, Grimm Kardeşler koleksiyonunun bir parçası olan "Açgözlü Yaşlı Kadın" masalı ile karşılaştırılır. Ancak, bu benzerlik çok uzak. Alman yazarlar tüm dikkatlerini ahlaki sonuca odakladılar - açgözlülük yeterince iyi değil, sahip olduklarınızdan memnun kalabilmelisiniz.

Grimm Kardeşler masalındaki eylemler de deniz kıyısı üzerinde ortaya çıkar, ancak akvaryum balığı yerine pisi balığı, daha sonra büyülü prens haline gelen arzuların yürütücüsü olarak hareket eder. Puşkin bu görüntüyü bir akvaryum balığı ile değiştirdi, zenginlik ve şansı Rus kültüründe simgeliyor.

Yeni bir akvaryum balığı hikayesi

Bugün bu hikayenin birçok değişikliğini yeni bir şekilde bulabilirsiniz. Bunların karakteristik özelliği zamanın değişmesidir. Yani, eski zamanlardan itibaren ana karakterler, çok fazla yoksulluk ve adaletsizlik bulunan modern dünyaya aktarılıyor. Bir akvaryum balığı yakalama anı, sihir kahramanının kendisi gibi değişmeden kalır. Fakat yaşlı kadının arzusu değişiyor. Şimdi bir Indesit arabasına, yeni botlara, bir villaya, bir Ford'a ihtiyacı var. Uzun bacaklı bir sarışın olmak istiyor.

Bazı değişikliklerde, hikayenin sonu da değişiyor. Hikaye, yaşlı bir adamın ve 40 yaşına kadar genç görünen yaşlı bir kadının mutlu bir aile hayatıyla sona erebilir. Ancak böyle bir amaç kuraldan ziyade istisnadır. Genellikle son ya orjinaline yakındır ya da yaşlı bir erkeğin ya da yaşlı kadının ölümünü söyler.

bulgular

Böylece, bir akvaryum balığı ile ilgili hikaye bu güne kadar yaşar ve alakalı kalır. Bu, birçok değişiklik tarafından onaylandı. Yeni bir yolun sesi ona yeni bir hayat verir, ancak değişikliklerde bile, Puşkin'in ortaya koyduğu sorunlar değişmeden kalır.

Aynı kahramanlar hakkında, hepsi aynı ve açgözlü yaşlı kadın, itaatkar yaşlı adam ve neredeyse iki yüzyıldan sonra alakalı kalan bir eser yazmayı başaran, Pushkin'in inanılmaz yetenek ve yeteneğinden bahseden, dilek dolu bir balık anlatıyor.

Balıkçı ve balık masalının manevi anlamı.

Hepimiz Puşkin'in masallarında büyüdük. Bu masalların anlamını hep anladık mı?

Puşkin, zaten 34 yaşındayken, bir balıkçı ve bir balık hakkında bir hikaye yazar. Bu olgun bir yaş. O zaten çok düşündüm. En önemli eserleri zaten yazılmıştır. Kaptanın Kızı - Ana olanı çaldı.

Neden birkaç masal yazmaya karar verdi? Bir yandan, bu derin antik geleneğin geleneği, sevgili dadısının hikayeleri, öte yandan, bunlar Grimm kardeşlerin edebi masalları, özellikle de, çekilen akvaryum balıklarının hikayesi ve Grimm kardeşlerin Pomeranyalı peri masalı için çok önemli olmasına rağmen göstermek ahlaki seçim adam "Bir peri masalı - Bir yalan, ama bir ipucu, iyi arkadaşlar - Bir ders".

Bir balıkla ve balıkla ilgili hikaye ne anlatıyor?

"Orada, çok mavi denizin yanında yaşlı bir kadınla yaşlı bir adam yaşıyordu. Tam olarak 30 yıl üç yıl harap bir çamur kulübesinde yaşadı". Neye dikkat etmeniz gerektiğini hemen."Yaşlı bir kadınla yaşlı bir adam vardı"- yaşlı kadınıyla, yani karısıyla. Evli, yani kocasıyla yaşıyor. Kocası asıl, karısı onu takip ediyor. Puşkin bu hikayeyi evli olduğu zaman yazdı. Bu nedenle aile ilişkileri için O çok önemli.

"Orada çok mavi deniz kenarında yaşlı bir kadınla yaşlı bir adam yaşadı“Burada, belli ki, evrenin bir görüntüsü var. Kara ve deniz var. Yani bu sadece yaşlı bir kadınla yaşlı bir adam değil. Bunlar progenatörler.

"Tam olarak 30 yıl üç yıl yaşadı“Bir sığınakta yaşıyorlardı. En şaşırtıcı şey, dinlenme halindeydiler. Onlar için oldukça yeterliydi: sığınak ve kırılmış bir çukur. Genel olarak daha fazla bir şey istemiyorlardı. En önemli şey uyum, barış haliydi. Bu huzur içinde kaldılar.

Ve neden onlara daha fazla bir şey verilmiyor? Bu, yaşlı erkekler ve kadınlar için bir çeşit sınav mı?

Her birinin kendi işiyle meşgul olduğunu not etmek de önemlidir: yaşlı adam balık tutuyor ve yaşlı kadın iplik eğiriyordu. Boş değillerdi. Çalışmalarının sonuçlarına göre, bir tür kar elde etmek zorunda kaldılar.

Bir zamanlar yaşlı bir adam ağı terk etti, ama ilk kez ağ sadece denizin çamuruyla geldi. İkinci kez attığımda - deniz suyu geldi. Üçüncü kez ağı terk ettiğinde bir akvaryum balığı yakaladı - basit değil, altın. altın, altın rengi - sonsuzluğun bir sembolü.

Yani, bu balık sıradan değil. Soru şu ki deniz unsurları Bu balık kalıyor ve balık insan sesiyle konuşuyor - aynı zamanda bir mucize. Bununla birlikte, en dikkat çeken, yaşlı adamın balığın sesine verdiği tepkidir, daha doğrusu söylediklerine:

"Gitmeme izin ver, yaşça büyük, denizde. Sevgili kendim için sana bir şey vereceğim, istediğini al".

"Yaşlı adam şaşırdı, korktu. 30 yıl üç yıl avlanırken, asla böyle bir balık bulamadı". Burada soru ortaya çıkıyor. Neden önce yaşlı adam? şaşırdıve sonra korktum? Ne korktu? Balıkların insan sesiyle konuşup konuşamadığı ya da canına bir şey vermeyi vaat ettiği şey, yani. fidye.

En güçlü testBir erkek için para ve güç. Bu testi herkes geçemez. Buradaki Puşkin, masallarında buna dikkat çekiyor.

Yaşlı adam huzur içinde yaşadı. Paraya ihtiyacı yok çünkü onu barış halinden çıkaracak ve genel olarak hiçbir şeye ihtiyacı yok. Ancak yaşlı kadını anlattığında, yaşlı kadının tepkisi tam tersiydi.

"Bugün bir balık, bir akvaryum balığı olduğunu, basit olmadığını gördüm. Bizce, balık dedi. Mavi denize eve gitmek istedim, ödediğim yüksek bir fiyata, istediğimden ödedi. Ondan fidye almaya cesaret edemedim, bu yüzden onu mavi denize bıraktım".

Bu, "BÜYÜTME DEĞİL" kelimesidir. Neden cesaret etmiyorsun? Çünkü balık olağandışı ya da başka bir şey var mı? Her nasılsa yaşlı adam balığı tamamen farklı bir şekilde algılar ve yaşlı kadın bu balığı tamamen farklı bir şekilde algılar.

"Yaşlı kadın yaşlı kadın dedi ki: sen aptalsın, dupe, fidyeyi balıktan nasıl alacağını bilmiyordun“Burada hemen göze çarpan ne var? Yaşlı kadın yaşlı adama saldırdı. Onu azarlamaya başladı, yani onun emirleri ihlal edildi.

Düğün töreninde karı koca pozisyonu açıkça belirtilmiştir. Rahip damada şöyle der: "koca, bırak karısını sevsin"ve gelecekteki karısına şöyle der:"karısı kocasından korkmak". Düğün sırasında olanların bir tehlikesi olduğunu görüyoruz. Yaşlı kadın bu ailedeki ana rolü oynuyor. İlişkilerin uyumu hemen bozuldu. Yaşlı adamı kontrol ediyor: kocasından korkmak yerine, onlara emir vermeye başladı.

Balığa ne sormak istedi? Puşkin'in dediği gibi burada çok önemlidir: "onu yalamana rağmen". "keşke"- bu, sadece almak için bir şey alırdı.

Masal, yaşlı adamın ve yaşlı kadının bir haneye, bir tür canlı yaratığa sahip olduğunu mu söylüyor? Hiçbir şeyleri yok. Bu nedenle, oluk, prensipte, kesinlikle ihtiyaç duymazlar, yani. İhtiyar erkeğinin yaşlı kadınına hiçbir şey almadığı için kızıyor. Fakat hiçbir şeye ihtiyacı yok. Yaşlı bir adam için en önemli şey yapabilmek barış, Yani doğayla uyum içinde, dış dünyayla.

Burada mavi denize gitti ve denizin biraz endişeli olduğunu görüyor, çünkü yaptığı şey doğal değil, doğadaki uyum çoktan bozuldu. Bu eleman ve tanıklık eder. Japon balıklarını tıklamaya başladı. Japon balığı yelken: "o sanaStrache ihtiyacınız var?"

Not: "kelimesinin anlamı"SİZ“: Neye ihtiyacın var. Yaşlı adam aslında hiçbir şeye ihtiyaç duymuyor, ama yaşlı kadınını seviyor ve yaşlı kadınını sormaya geldi:”merhamet et, egemen balık, yaşlı kadınım beni yasakladı".

Önemli derecede "Yaşlı kadınım bana yaşlı adamı vermiyor“Yani yaşlı adamın dinlenmeye ihtiyacı var ve yaşlı kadının bir çukura ihtiyacı var?”Onu yeni bir çukur aldı. Bizimki tamamen bölünmüş“Yaşlı kadının uzun zaman önce geçmesi halinde, yaşlı adamın uzun zaman önce yapabileceğini varsayabiliriz. Bu nedenle, soru yalak değil, ancak isteğin herhangi bir isteği - eğer sadece akvaryum balığı bu isteği yerine getirirse.

"Üzülme, kendine Tanrı’yla git. sanayeni yalak“. Bu yalak olacak ve üzülmeyecek, Tanrı'yla kendine git - bu barış demektir.

Yaşlı adam yaşlı kadına döner ve yeni çukuru, ama her zamankinden daha da yaşlı kadın reddetti: "Seni kandırmak, dupe, balık yalakları için yalvardı, bu yalana ne kadar ilgi duyduğunu ... ". Buradaki anahtar kelime" SHAKE. "Demek ki, bir tür hedefe ulaşıyor - dünyevi hedef, elbette:"ev istemek". Elbette, kulübe oluktan iyidir.

Bakın, talep artıyor. Bir insan, dünyasal zenginliklerin birikimini durdurabilir mi? Puşkin için bu soru manevi açıdan çok önemlidir: "dünyevi zenginlikleri toplamaz, ancak manevi zenginlikleri toplamaz - cennet". Puşkin bunu çok iyi biliyor. Bu nedenle bunu masalına yansıtmaya çalışıyor.

Покорный старик опять идёт к синему морю. Здесь очень важно обратить внимание на покорность старика. Ведь он должен был поставить свою жену на место. Он прекрасно понимает, что не должно просить у рыбки то, чего они в общем-то не заслуживают.

А почему прежде Господь им ничего не давал? А потому, что и прежде они не прошли бы это испытание. Уже на старости, казалось бы, опыта побольше и можно легче разобраться в их сплетениях жизни и нравственных поступках своих.

Ve şimdi mütevazi yaşlı adam tekrar kulübe için yalvarmak için mavi denize gider. Bunun isteğin sonu olmadığı ve yaşlı kadının gittikçe daha fazlasını isteyeceği açık, ancak yaşlı adam yaşlı kadını memnun etmek istiyor. Neden? Çünkü almak istiyor barış.

"Merhamet et, Büyük Düşes. Dahası, yaşlı kadın küfrediyor, yaşlı adam bana dinlenmiyor: huysuz bir kadın kulübe istiyor"Yaşlı kadının hemen kaç özelliği var: ve huysuz bir kadın ve dinlenip lanet vermiyor ...

Elbette, burada önceliği tezahür etmiş olmalıydı, yani. yapmak zorundaydı talimat vermek Yaşlı kadını, karısını uygun bir şekilde, ama yaşlı adamı yapmaz.

Altın balık, yaşlı adamın herhangi bir talebini yerine getirmeye söz verdiğinden, bunu yerine getirir. Ancak deniz daha fazla endişe duyuyor. Bu nedenle, bu istekleri ve yaşlı adam ile yaşlı kadının davranışını karşılamıyor.

Yaşlı adam yaşlı kadına döndü. Görür - kulübe duruyor. Yaşlı kadın oturuyor ve zaten yeni bir çukur var, ancak yaşlı kadının arzusu daha da püskürtüldü. O şimdi soylu kadın ayağı olmak istiyor. "Bir dupe, bir kulübe sordum. Geri dön, balığa yay - Siyah bir köylü kadın olmak istemiyorum, soylu bir kadın olmak istiyorum."

Yaşlı bir kadın, kökenine göre sütun asilzade olabilir mi? Tabii ki hayır.

Tutku arttıkça, görüyoruz. Hoşgörü, aslında, bu yaşlı adamı şımartır. Yaşlı kadın rahatsız etmedi, balıkları yakalayamadı, ama yine de kendisi için bir ödül talep ediyor.

Ne görüyor: "verandasında yüksek bir kule, yaşlı kadını pahalı bir samurun içinde, bir makovka kichka üzerinde bir brokarda duruyor. İnciler boynun etrafına sarılırlar, ellerinde altın yüzükler, ayaklarında kırmızı çizmeler ve önünde özenli görevliler bulunur. Chuprun sürtükleri için onları dövüyor“. İşte yaşlı kadının özlemiş olduğu davranış. Bir köylü kadının fikri, yalnızca chuprun için, chuby için, hizmetkarlarını taşıması ve onu her şekilde cezalandırması için yüksek bir soylu kadının.

Yaşlı kadının yaşlı adama karşı tutumu nasıl değişiyor? Şimdi onu fark etmiyor, yani. Eşini yasal. "Merhaba bayan-bayan soylu kadın, çay şimdi sevgilin mutlu mu?"; "yaşlı kadın ona bağırdı, onu ahıra gönderdi.“Burada, lütfen, karının kocasına karşı tutumu. Şimdi ona ahırda hizmet etmek zorunda. Yaşlı kadının tutkusu daha da iltihaplandı.

Bir hafta sonra, diğeri şimdi kraliçe olmasını istedi.

"Dahası, yaşlı kadın utandı", - notları Puşkin, yani, aklını tamamen kaybetti çünkü arzularını hesaba katmıyor ve onları sınırlamıyor. Yaşlı kadın soylu kadın olmak istemiyor, özgür bir kraliçe olmak istiyor.

Yaşlı adam korktu, yalvardı: "nesin sen ne“Ona asil delikanlı olarak değil, ona döner:”nesin sen ne"Belki de bu an, en belirleyici andır. Görüyorsunuz, bir sonraki isteğinden korkuyordu ve gerçekten, yalın bir şekilde, koymak onun yerinde: "nesin sen ne?"

Bununla birlikte, yaşlı kadın çoktan bir soylu kadının görevine çoktan girmişti: yaşlı adama bağırdı ve kendi iradesiyle gitmezse, o zaman zorla teslim edileceğini söyledi. Subordinasyon sadece kırılmış değil - şimdi yaşlı adam üzerinde güç kazanmıştır.

Yaşlı bir adam bu tutkuyu yaşlı bir kadına bırakabilir mi? Tabii ki hayır. Şimdi sadece başka bir gücün müdahalesi buna katkıda bulunabilir. Yaşlı adam dürüstçe mavi denize gidiyor. Zaten büyüdü, karardı. Yaşlı adam buna dikkat etmeli mi? Evet, görüyor, ama kederli yaşlı kadını ile hiçbir şey yapamıyor.

Yaşlı kadını özgür bir kraliçe yapmak için bir akvaryum balığı ister. Yaşlı adam yaşlı kadına ve iyiliğine döner: "ondan önce kraliyet odaları, odalarında ise yaşlı kadını görüyor. Masada o kraliçe oturur. Denizaşırı şarap döktü, zencefilli kurabiye basıyor. Etrafında balta tutuşunun omuzlarında, korkunç bir muhafız duruyor. Yaşlı adamı gördüm - korktum. Ayağında yaşlı kadına eğildi."İnanılmaz bir kavram kavramı var.

Korkan yaşlı adam kimdi? Kraliçe. Kim ayağa fırladı? Yaşlı kadın Başka bir deyişle, kraliçe imajının arkasındaki yaşlı kadını görmüyor mu?

"Merhaba, korkutucu Kraliçe, peki, şimdi sevgilin mutlu!"Her şey yaşlı adam tarafından sevgilisini mutlu edecek gibi yapılır.

Ama ruhun bu zenginlikleri var mı? Soru bu mu?

"Yaşlı kadın ona bakmadı, sadece gözlerinden uzaklaştırmasını emretti.“Müthiş bir gardiyan kaçtı, verandasından itti ve insanlar gülüp yaşlı adama atıldı:”Size hizmet etmek, eski cahil, bundan böyle, cahil, bilim: kızağınıza oturmayın".

İşte soru hemen ortaya çıkıyor: Yaşlı adam kimin kızağında oturmaya çalıştı? Yaşlı kadın yaşlı bir adamın karısıdır, kraliyet kıyafeti giymesine rağmen. Başka bir şey de yaşlı adamın kral olamayacağı. Bütün mesele bu.

"Burada bir hafta daha geçiyor, bundan daha da fazlası yaşlı kadın şişirilmiş. Kocası için saraylılar gönderir". İlginç bir detay: HUSBAND için aynısını gönderir, HUSBAND'a komut verir.

Şimdi zaten yeni, en harika bir fikri var: "geri dönün, balığa boyun eğin - Özgür bir kraliçe olmak istemiyorum, ama okyanusta yaşamak için denizin efendisi olmak istiyorum ve deniz bana altın bir balık ikram etti ve bu benim paketlerimde olacaktı.".

Bu dizginlenmemiş fantezi, bu dizginlenmemiş tutku arzuya işaret eder. Yaşlı kadın şimdi balığın şimdi hizmet etmesini istiyor. Ondan önce, yaşlı adam ona hizmet etti, her isteğini yerine getirdi ve şimdi akvaryum balıklarının kendisine hizmet etmesini istiyor. Bir şey karısını karısına itiraz etti mi? Ona rehberlik mi ettin? Hayır.

Bir çok bakımdan bu alçak gönüllülük, yaşlı kadının tutkusunun hoşgörü ve büyümesine katkıda bulundu. "Yaşlı adam onunla çelişmeye cesaret edemedi, karşısında bir şey söylemeye cesaret edemedi. İşte mavi denize gidiyor, denizde kara bir fırtına görüyor ve kızgın dalgalar şişmiş“Element, olanlara karşı olan tutumunu bir kez daha ifade ediyor. Yaşlı adam bunu anlıyor, ancak başka seçeneği yok. Balığa sormak, yaşlı kadına karşı çıkmaktan daha kolay.Neye ihtiyacın var, daha yaşlı? "

Şaşırtıcı bir şekilde balığın yaşlı adama temyizi: "OLDER". Bu, yaşın göstergesi değil, saygılı bir tutumdur, hatta belki de bir insanın ruhsal bir halidir. Ne de olsa, merhamet etmişti, onu mavi denizde bıraksın. Balık ona teşekkür etmeye çalışıyor, ama minnettarlığı yaşlı adama fayda sağlıyor mu?

"Merhamet edin, İmparatoriçe-Balık: Lanet bir kadınla ne yapmalıyım? Kraliçe olmak istemiyor, denizin hükümdarı olmak istiyor"

Çok ilginç bir soru: "lanetli bir kadınla ne yapayım“Bu kez yaşlı kadının bir sonraki isteğini yerine getirmekle ilgili değil. Lanet olası kadınla bir şey yapmak zorunda kalıyor. Onu durdurmak imkansız. Her halükarda yaşlı adam karısını durduramıyor. bu fırsat.

Balık hiçbir şey söylemedi, sadece kuyruğunu büktü ve mavi denize yüzdü.

Son isteğini yerine getirmediği anlaşılıyor. En başından beri verdiği sözü kırdı mı? Öyle bir şey yok. Yaşlı bir adamın balığa son temyiz başvurusu yardım talebinde bulunur: huysuz kadınıyla ne yapmalı? Balık ve yaşlı adamın son isteğini yerine getirir. Yaşlı adam yaşlı kadına döndü. Görüyor: Eski sığınağında oturuyor ve önünde kırılmış bir çukur var.

Masalın başladığı yerde biter. Yaşlı kadının cezalandırıldığı ve yaşlı adamın mı olduğu ortaya çıktı. Yaşlı adam yaşlı kadına sebep olmadı, yani. karısı Aslında, hoşgörülü bir heves oldu ve karısı kocasından korkmadı ve kontrolünü kaybettiğinde neden ondan korkmalı? Sadece bir akvaryum balıklarının olduğu ve yaşlı bir kadınla yaşlı bir kadına talimat verebileceği veya yönlendirebileceği ortaya çıktı. Aslında öyle.

Masalın sonunda yine bir araya geliyorlar. Kırık bir çukurdan önce eski bir sığınağı var.

Yaşlı adam ve yaşlı kadın testi geçemedi. Bunun için sadece yaşlı kadın değil, aynı zamanda karısına pek çok şey izin veren yaşlı adamın kendisidir.

Bu hikaye, birçok açıdan, Ryaba, yaşlı bir erkeğe ve yaşlı bir kadına altın bir yumurta bıraktığında, “Tavuk Dalgalı” nın Rus masalına benzemektedir. Evrenin sembolü olarak yumurta, sonsuzluğun sembolü olarak altın. Yaşlı bir adam ve yaşlı bir kadın yumurta kırmaya çalışıyor. İçine bakmak istedikleri, yani İyiyle kötüyü tanıma süreci mi?

Tıpkı Cennette olduğu gibi, Adem ve Havva, bilgi ağacının meyvelerinin, neyin iyi ve kötünün olduğunu bilmeye çalıştılar. Burada da, yaşlı adam ve yaşlı kadın, altın yumurtayı dikkatsiz bir şekilde tedavi etti: fare koştu, kuyruk büküldü, yumurta düştü ve kırıldı.

Fare - diğer dünya güçlerinin temsilcisi. Yumurta cenneti konusunda dikkatsizlerse, onu kaybettiler. Şimdi burada yaşlı adam ve yaşlı kadın ağlıyor, tavuk ise tavlıyor ve onlara diyor: ağlama, yaşlı adam ve yaşlı kadın, sana yeni bir yumurta taşıyacağım. Bu yumurta olacaktır altın değil, basit. Başka bir deyişle, Adem ve Havva'ya farklı bir tane verilecektir - içinde uymaları gereken dünyasal dünya. Onlardan cennet gibi bir altın yumurta alınmıştır.

Aslında, bu iki masalda - Puşkin ve Rus halk masalı - aynı söyleniyor: adam dünyevi mallar tarafından test edilir ve sahip olduğu ile nasıl ilişki kurduğu çok önemlidir. Bir kişi için en önemli şey maddi edinim değil, manevi oluşumdur.. Puşkin bu konuda diğer hikayelerinde konuşacak.

Masal anlamı "Hen Ryaba"

“Bir balıkçı ve bir balık masalı” bir hikaye planı nasıl yapılır 2. Sınıf.

CHRISTINA.

Paragraflarda bir peri masalından bir alıntıyı tırnak işaretleri içinde almak mümkündür: 1. neden balıktan hiçbir şey istemedin (kelimenin tam anlamıyla hatırlamıyorum)
2. "Olmak istemiyorum ..."
3 "oh sen ... Ben olmak istemiyorum ...", vb. Ve sonuncusu "ve stauhadan önce kırık bir çukur"

Katya

1. Yaşlı adam denizde akvaryum balığı yakaladı
2. Yaşlı kadın balıktan bir çukur almasını emretti.
3. Yaşlı adam balığa girmeyi ister, ona yardımcı olur, yaşlı kadın kulübe dilenmesini emreder
4. Yaşlı adam yine balığın yardımını ister, yardımcı olur, yaşlı kadın bir delik açmak isterdi
Peki, ve benzeri ...)
sadece ana fikri her bir metin parçasından çıkarmanız gerekiyor, yani, metindeki her olaydan

Ivan Kiryaneko

1. Yaşlı adam denizde akvaryum balığı yakaladı
2. Yaşlı kadın balıktan bir çukur almasını emretti.
3. Yaşlı adam balığa girmeyi ister, ona yardımcı olur, yaşlı kadın kulübe dilenmesini emreder
4. Yaşlı adam yine balığın yardımını ister, yardımcı olur, yaşlı kadın bir delik açmak isterdi
Peki, ve benzeri ...)
sadece ana fikri her bir metin parçasından çıkarmanız gerekiyor, yani, metindeki her olaydan

Svetook

1. Yaşlı bir adamın ve yaşlı bir kadının hayatı.
2. Yaşlı bir adamı bir akvaryum balığı yakaladı.
3. Balık ve yaşlı adamla konuşun.
4. Yaşlı adam yaşlı kadına balıkları anlattı.
5. Yaşlı kadını yalağın arkasına yolladı.
6. Yaşlı adam balık teknesinden sorar.
7. Yaşlı kadını balığa yeni bir kulübe gönderdi.
8. Yaşlı adam yeni bir kulübe istiyor.
9. Yaşlı kadını, soylu kadın bir ayağı haline getirmek istiyor.
10. Yaşlı adam, balığın yaşlı kadına, soylu kadın bir direk haline gelmesini ister.
11. Balık yaşlı kadını soylu kadın yaptı.
12. Yaşlı kadının özgür bir kraliçe olmasını istiyor.
13. Yaşlı adam balığa sorar, böylece yaşlı kadın özgür bir kraliçe olur.
14. Balıklar yaşlı kadını özgür bir kraliçe yaptı.
15. Denizin yaşlı bir kadını olmak istiyor.
16. Yaşlı balık yaşlı kadına arzuyu anlattı.
17. Balıkları dinledim ve yüzdüm.
18. Kırık yalakta yaşlı bir kadın vardı.

Videoyu izle: Balıkçı ile Karısı. Masal dinle. Masallar. Peri Masalları. Türkçe peri masallar (Aralık 2019).

Загрузка...